FAQ

Frequently Asked Questions zu einem Erasmus+ Auslandsaufenthalt (Slawistik)

1. Welche Vorteile bringt ein Auslandsaufenthalt? / What are the advantages of a semester abroad?
  1. Erweiterung Ihrer Lernhorizonte
  2. Austausch mit Studierenden aus aller Welt
  3. Unvergessliche Studienerfahrungen
  4. Monatlicher Zuschuss ja nach Ländergruppe (mind. 490 EUR/mtl. bei Studienaufenthalten, mind. 640 EUR/mtl. bei Praktika; länderabhängig)
  5. Kombinierbar mit Auslands-BAföG
  6. Administrative Unterstützung durch die Heimat- und Gasthochschule sowie in der Erasmus+ -Studentencharta festgelegte Rechte und Pflichten
  7. mögliche Anerkennung von Studienleistungen geregelt durch das Learning Agreement
  8. zusätzliche finanzielle Unterstützung für alleinerziehende Studierende mit Kindern und Studierende mit besonderen Bedürfnissen

Weitere Informationen finden Sie auf der Website des International Office.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

  • Expanding your learning horizons.
  • Exchange with students from all over the world.
  • Unforgettable study experiences.
  • Monthly subsidy depending on the country group (at least EUR 490/month for study stays, at least EUR 640/month for internships; country-dependent)
  • Can be combined with BAföG abroad.
  • Administrative support from the home and host university as well as the rights and obligations set out in the Erasmus+ Student Charter.
  • possible recognition of study achievements regulated by the Learning Agreement.
  • additional financial support for single parents with children and students with special needs.

Further information can be found on the International Office website.

2. Ich interessiere mich für einen Auslandsaufenthalt, was sind die ersten Schritte? / I am interested in studying abroad, what are the first steps?

Im Rahmen von Erasmus+ können Sie einen Studienaufenthalt an europäischen Universitäten durchführen, mit denen der Fachbereich Slawistik eine Erasmus-Kooperation hat. Diese finden Sie zum einen auf der Webseite des Institutes für Slawistik und in der Austauschdatenbank des International Office. Dort finden Sie zudem auch weitere nützliche Informationen zu den Semesterzeiten, sprachlichen Voraussetzungen, Erfahrungsberichte etc.

Bewerben Sie sich anschließend für einen Austauschplatz zu den entsprechenden Fristen im Fachbereich.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

As part of Erasmus+, you can study at European universities with which the Department of Slavic Studies has an Erasmus cooperation. You can find these on the website of the Institute of Slavonic Studies and in the International Office's exchange database. There you will also find further useful information about semester times, language requirements, experience reports, etc.

Then apply for an exchange place within the department by the relevant deadlines.

3. Ich studiere HiCuBaS und mein Aufenthalt im Ausland ist verpflichtend. An welcher Universität darf ich im Ausland studieren? / I am studying HiCuBaS and my stay abroad is mandatory. At which university can I study abroad?

Den HiCuBaS-Studierenden stehen primär alle Partneruniversitäten der Slawistik zur Verfügung. Ggf. ist auch eine Bewerbung auf freie Plätze der  Fachbereiche Skandinavistik und Geschichte möglich. Für alle Angebote gilt es, die Bewerbungsregeln und Voraussetzungen des Institutes für Slawistik einzuhalten.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

All partner universities in Slavonic studies are primarily available to HiCuBaS students. If necessary, it is also possible to apply for available places in the Scandinavian Studies and History departments via the Institut of Slavonic Studies. For all offers, the application rules and requirements of the Institute of Slavonic Studies must be adhered to.

4. Ich studiere Slawistik, Russisch/Ukrainisch/Polnisch/Tschechisch im B.A./M.A. oder auf Lehramt und möchte ins Ausland. / I am studying Slavic studies, Russian/Ukrainian/Polish/Czech with a B.A./M.A. or a teacher and would like to go abroad.

Welche Angebote kann ich nutzen?

Prinzipiell stehen Ihnen alle Partneruniversitäten der Slawistik zur Verfügung. Darüber hinaus können die Studierenden der Lehramtsfächer sich auch auf Universitäten ihres Zweit- bzw. Drittfachs bewerben (bitte im entsprechenden Fachbereich) oder an dem Austauchprogramm von Teaching Internationally teilnehmen. Den Russisch-Studierenden wird zurzeit ein Aufenthalt an der Universität Daugavpils in Lettland empfohlen.

Which offers can I use?

In principle, all partner universities in Slavonic studies are available to you. In addition, students studying teaching subjects can also apply to universities in their second or third subjects (to be done within the relevant department), or take part in the Teaching Internationally exchange program. Russian students are currently recommended to stay at the University of Daugavpils in Latvia.

5. Welche Termine oder Fristen sind bei der Planung meines Auslandsemesters zu beachten? / What dates or deadlines should I take into account when planning my semester abroad?

Die aktuellen Bewerbungstermine für das Fach Slawistik finden Sie auf der Webseite des Institutes. Nachdem Sie für eine Universität im Fachbereich ausgewählt wurden, gelten zum einen die Fristen des International Office der Universität Greifswald als auch anschließend die Fristen an der jeweiligen Partneruniversität. Hierzu werden Sie dann aber vom International Office entsprechend informiert.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

The current application dates for Slavic studies can be found on the institute's website. After you have been selected for a university in the department, the deadlines of the International Office of the University of Greifswald apply as well as the deadlines at the respective partner university. You will then be informed accordingly by the International Office.

6. Wie bewerbe ich mich um einen Erasmus+ Platz? / How do I apply for an Erasmus+ place?

Sie finden alle relevanten Informationen auf der Webseite des Institutes.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

You can find all relevant information on the institute's website.

7. Ab wann und wie lange kann ich ins Ausland gehen? / When and for how long can I go abroad?

Im Rahmen des Erasmus-Programmes können B.A.-, M.A.- oder Lehramtsstudierende schon ab dem 1. Fachsemester mehrfach ins Ausland gehen. Den Masterstudierenden wird dabei empfohlen ab dem 2. Semester den Aufenthalt durchzuführen. Pro Studienabschnitt (Bachelor/Master/PhD) steht Ihnen ein Erasmus-Kontingent von 12 Monaten (Studium und/oder Praktikum) zur Verfügung. Bei Staatsexamen sind es insgesamt 24 Monate. Absolvent*innen können bis zu einem Jahr nach dem Abschluss für ein Praktikumsvorhaben gefördert werden (abzüglich der bis dahin bereits durchgeführten Monate). Alle weiteren Informationen dazu finden Sie auf der Website des International Office.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

As part of the Erasmus program, B.A., M.A. or teacher training students can go abroad several times from the first semester. Master's students are recommended to complete their stay from the 2nd semester onwards. An Erasmus quota of 12 months (study and/or internship) is available to you for each study section (Bachelor/Master/PhD). For state exams it takes a total of 24 months. Graduates can receive funding for an internship project for up to one year after graduation (minus the months already completed by then). All further information can be found on the International Office Website.

8. Ich habe keinen Platz bekommen, möchte aber trotzdem ins Ausland gehen. Habe ich eine Chance auf eine Nachnominierung? / I didn't get a place, but I still want to go abroad. Do I have a chance of being nominated again?

Sollten alle Plätze zum 31. Januar vergeben worden sein, findet ein Nachnominierungsprozess für Restplätze für Aufenthalte im Sommersemester des jeweiligen Bewerbungszeitraumes statt. Informationen zum Zeitraum und zur Ausschreibung werden per Aushang, auf unserer Webseite, über die gängigen Social-Media-Accounts der Slawistik sowie auf den Seiten des International Office bekannt gegeben.

Daneben haben Sie aber auch die Möglichkeit als Free Mover an einer internationalen Universität zu studieren oder auch ein Praktikum durchzuführen. Das International Office kann Sie dazu entsprechend beraten.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

If all places have been allocated by January 31st, a subsequent nomination process will take place for remaining places for stays in the summer semester of the respective application period. Information about the period and the call for applications will be announced via notices, on our website, via the usual Slavic Studies social media accounts and on the International Office website.

You also have the opportunity to study as a free mover at an international university or do an internship. The International Office can advise you accordingly.

9. Ich wurde für ein Auslandssemester im Fachbereich ausgewählt, was passiert nun? / I have been selected for a semester abroad in the department, what happens now?

Nach der Nominierung des Fachbereichs Slawistik an das International Office der Universität Greifswald, wird sich dieses mit Ihnen in Verbindung setzen und Sie anschließend an der jeweiligen Gastuniversität nominieren. Diese wird Sie dann zum Einschreibeprozess kontaktieren. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der Website des Internation Office.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

After you have been nominated by the Department of Slavic Studies to the International Office of the University of Greifswald, they will contact you and then nominate you at the respective host university.  The host university will then contact you about the enrollment process. Further information can be found on the International Office website.

10. Ich bin im Ausland angekommen, woran sollte ich unbedingt denken? / I have arrived abroad, what should I definitely remember?

Beachten Sie die Regelungen und To-Do-Listen des International Office in Bezug auf das Studium und Praktika im Ausland.

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Please note the regulations and to-do lists of the International Office regarding studies and internships abroad.

11. Mein Auslandssemester gefällt mir sehr. Ich möchte meinen Aufenthalt im Ausland verlängern. Wie geht das denn? / I really like my semester abroad. I would like to extend my stay abroad. How is that possible?

Über eine mögliche Verlängerung des Auslandsaufenthalts informieren Sie sich bitte zunächst an der Gasthochschule. Danach nehmen Sie Kontakt mit den Erasmus-Koordinator*in im International Office unserer Universität auf, wobei der Verlängerungsantrag spätestens 1 Monat vor Beendigung Ihres eigentlich geplanten Aufenthalts im IO per E-Mail eingegangen sein muss.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Please contact the host university first to find out about a possible extension of your stay abroad. Then contact the Erasmus coordinator in the International Office of our university. The extension application must be received by email at least 1 month before the end of your actually planned stay in the IO.

12. Ich habe die Zeit an der Partneruniversität in vollen Zügen genossen. Jetzt geht das Semester zu Ende, was sollte ich beachten? / I thoroughly enjoyed my time at the partner university. Now the semester is coming to an end, what should I keep in mind?

Einreichen der von der Gasthochschule ausgefüllten und unterschriebenen Confirmation of Stay im International Office und denken Sie schon jetzt an das Transcript of Records.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Submit the Confirmation of Stay filled out and signed by the host university to the International Office and think about the Transcript of Records now.

13. Ich bin wieder aus dem Auslandsemester zurück, was sind meine nächsten Schritte? / I'm back from my semester abroad, what are my next steps?

Erstens sollten Sie das Transcript of Records (mindestens 30 ECTS pro Semester) (per E-Mail) einreichen und somit sich Anerkennung der im Ausland erbrachten Studienleistungen auf der Grundlage von Learning Agreement (und ggf. Changes) und Transcript of Records zu kümmern. Dabei kann Sie der Fachkoordinator der Slawistik sowie das Prüfungsamt unterstützen. HiCuBas-Studierende nutzen dazu das folgende Formular und füllen es vollständig aus. Nur so vorbereitete Unterlagen können bearbeitet werden.   

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

First, you should submit the Transcript of Records (at least 30 ECTS per semester) (by email) and thus take care of the recognition of the study achievements completed abroad on the basis of the Learning Agreement (and, if necessary, changes) and Transcript of Records. The subject coordinator of Slavic studies and the examination office can support you. HiCuBas students use the following form and fill it out completely. Only documents prepared in this way can be processed.